返信元の記事 | |||
【7915】 | RE:蝋人形館の殺人 メルカトル (2013年11月09日 23時52分) |
||
ドウコクさん、こんばんは。 >ご飯+味噌汁+から揚げ+ひじき+生卵 おお、これだけの内容で280円とはまた安いではありませんか。さすがすき家、やりますな。 普通の感覚なら400円くらいはすると思いますね。 しかし、全部で721キロカロリーはちょっと高めなので、晩御飯は軽めで十分かなと思います。 >詳しくは分かりませんが、出す前に出来合いのを一応は油に通しているのでは? そうでしょうね、いちいち注文が入ってから揚げていたのでは時間が掛かりますし、採算も合わないっでしょうから。 もし揚げたてだったら、それはそれで嬉しいですけど。 >私はこれにサラダ(100円)をつけて頼みますが、これでかなり満足できる一品だと思います。 サラダを付けても380円、しかも栄養バランスもばっちりで、これは大満足ですね。 CMも流せばいいのに。まあそうでなくてもお客さんいっぱいでしょうから、そこまでしなくてもいいかもしれませんけど。 >今のペースで次々とお知らせが入ると、前の1Gのなら動作が重くなって大変でしょうが、 >今のなら影響はないようなので、放置しています。 私も、途中までは一生懸命インストールして、ダウンロードしてってやってましたけど、シャットダウンする段階で、ブチッと電源が切れるんですよ。 で、これはマズいと思って電話したんですが、特別問題ないみたいなことを言われてしまって、それ以上反論できず。 ボチボチやっていますが、大丈夫かなとその都度思っています。問題なければ私も放置するつもりでいるんですけどね。 ところでそのお知らせというのは、どのくらいのペースで入るのでしょうか。 >確か、ジョン・カーター・ディクスン名義がどっちかで、ディクスン・カー名義がどっちかの探偵 カーがフェル博士で、カーター・ディクスンがHM卿ですね。それは知っているんですが・・・。 >また、どっちかの名義が不可能犯罪メイン、どっちかがオカルト色メインでの書き分け。 そうですかねえ、どちらも不可能犯罪を扱っているように思いますし、オカルト趣味も平等に放り込まれている気がしますけど。 特に何らかの理由で書き分けられているようには、読んだ限りでは、思えないですね。 >それに、そもそも書き分けるのは、アメリカ発表とイギリス発表との違いとか……? えっ、そんな違いがあったんですか。それは知りませんでした。 まあ正直、どちらを読んでも似たような感じなのであまり気にしてはいませんけどね。 ああでもそう言えば、カーター・ディクスン名義のほうが不可能犯罪を扱った作品が多いような気がします。 それに対して、カー名義のほうはオカルト色がより濃い感じだったような。 >というのは、「いっかな〜〜しない」とか、「満艦飾」とかの、今や死後同然の言葉が見受けられましたので。 私には判断しかねますが、確かに昔むさぼり読んでいた頃には『蝋人形館の殺人』というタイトルは目にしなかった気はします。 ところで「満艦飾」って何のことでしょうか。 ではまた ^^ |
■ 9,999件の投稿があります。 |
【7921】 |
ドウコク (2013年11月11日 22時56分) |
||
これは 【7915】 に対する返信です。 | |||
メルカトルさん、こんばんは。 >全部で721キロカロリーはちょっと高めなので、 むむ、721キロカロリーというのは、高い数字なのですか。 私には、その辺のところは全く分かりませんので。 見た目というか食べた感じでは、唐揚げ朝食、メタボっぽい感じはしないのですが。 まあ、納豆や鮭に比べヘルシーとも感じませんけど、これくらいなら普通の感じ。 >CMも流せばいいのに。まあそうでなくてもお客さんいっぱいでしょうから、 (時間帯やお店にもよるでしょうが、)私が行っているところの朝食販売時の客入りは、 S家(5人平均)>M屋(4人平均)>>>>>Y家(0〜2人) で、S家がM屋に判定勝ち、Y家のみ惨敗というところ。 >私も、途中までは一生懸命インストールして、ダウンロードしてってやってましたけど、シャットダウンする段階で、ブチッと電源が切れるんですよ。 おお、これは怖いですね。 本体に影響が出なければ良いのですが。 なお、お知らせの頻度としては私の場合、今は1日に2件ほどです。 さて、ジョン・ディクスン・カー「蝋人形館の殺人」。 >えっ、そんな違いがあったんですか。それは知りませんでした。 >まあ正直、どちらを読んでも似たような感じなのであまり気にしてはいませんけどね。 ま、おっしゃる通り、カーはカーだと思います。 作者本人や評論家・解説者の思惑や感じ方はともかく、読み手として独特のカー節が感じられれば、それで良いような。 それでも敢えて納得した意見だったのは、 「(確か)イギリス発表の方が、オカルト色が強い=イギリスは心霊が好きらしい」というものです。 もう、うろ覚えであやふやなので、逆の可能性もありますが。 >「満艦飾」 (こちらも、うろ覚えなのですが、) 「とにかくハデハデ」という意味だったと思います。 本文中では、「満艦飾の厚化粧」と使われていました。 記憶としては、江戸川乱歩や永井荷風あたりで見たと思いますので(もちろん、曖昧)、古い言葉ではないでしょうか。 少なくとも、東野圭吾や道尾秀介は絶対に使わない言葉だと思います。 そんな言葉を使っているのに「新訳」って……、と感じた次第です。 |
|||
この投稿に対する 返信を見る (1件) |
© P-WORLD