返信元の記事 | |||
【8】 | RE:長文になったから、分割しました。 たまみちゃん (2000年12月16日 22時33分) |
||
>スラちゃんの書き込みを見て、大阪弁の不思議な事を発見しました。 >(スラちゃんの内容と直接関係無いんやけどね・・・!) 方言と同じ様に考えられがちな「ナマリ」なんやけど、 例えば「名古屋ナマリ」この場合は「名古屋の方言」と同じ意味やと思ってます。 東北ナマリ「ずうずう弁」・・・これは東北地方の「方言」とは又、異質なもんやと思うんですけど・・・どう思います? 松本清長の「砂の器」これに出て来たけど「東北弁」で喋ってた被害者が「亀田とか、亀嵩とかの地名が出て来て」東北地方では無くて、鳥取か島根の人だった・・・って筋書きでは有りませんでしたか? だから、ずうずう弁は東北地方だけでは無い!って興味有りませんか? スラちゃんの書き込みを見て、大阪弁の不思議な事を発見しました。 (スラちゃんの内容と直接関係無いんやけどね・・・!) その1、大阪弁で書き込みしょうと思ったら・・・キーの変換がスムーズに出来ない。(標準語にすると長い文節でも容易に変換が可能!何でやねん) その2、大阪弁は[小学校か中学か忘れたけど習った]五段活用の活用表⇒未然、連用、終止、連体、仮定、命令よか(よりも)複雑な活用がされてる事が多いんと違うやろか? 上一段活用、下一段、カ行変格活用、サ行変格活用・・・とか。 その上・・・語尾が省略されている場合が有る!等々・・・なかなか奥深い言葉でございませぬか? 私たちは(私だけ?)その難しい言葉をさりげなく喋ってるんやから・・・なかなか人には真似でけへんのんとちがうやろか? |
■ 34件の投稿があります。 |
4 3 2 1 |
【9】 |
たまみちゃん (2000年12月16日 22時35分) |
||
これは 【8】 に対する返信です。 | |||
>私たちは(私だけ?)その難しい言葉をさりげなく喋ってるんやから・・・なかなか人には真似でけへんのんとちがうやろか? |
|||
この投稿に対する 返信を見る (1件) |
© P-WORLD